-
1 вар лияш
-
2 вар
IСкипидар завод Изибайлан ешартыш кок сатум пуа. Иктыже – ош скипидар... Под пундашеш кодшо кучаже – вар. Я. Элексейн. Скипидарный завод даёт Изибаю два добавочных товара. Один – белый скипидар. То, что остаётся на дне котла, – вар.
IIдиал. одичалыйВар чыве одичалая курица;
вар шорык одичалая овца.
Идиоматические выражения:
– вар лияш -
3 лепошка
лепошкадиал. лепёшка (изи мелна)Шолтымо пареҥге дене йӧрен, лепошкам кӱэштна. В. Иванов. Добавив варёную картошку, мы испекли лепёшки.
Сравни с:
пӓне мелнаИдиоматические выражения:
-
4 прозаический
прозаический1. лит. прозаический (проза дене возымо)Кугу, сай прозаический произведенийым возаш кугу литературный опыт кӱлеш. «Ончыко» Дли написания большого, хорошего прозаического произведения нужен большой литературный опыт.
2. перен. прозаический: обыденный, неинтересный (тыглай, весе деч ойыртемалтдыме)(Ваня:) Тыланет, Павел, кӱвар ыштыше инженер огыл, а художник але поэт лияш кӱлеш ыле. Инженер – тыланет тиде пеш прозаический профессий. «Ончыко» (Ваня:) Тебе, Павел, следовало бы стать не инженером по строительству мостов, а художником или поэтом. Инженер – это для тебя слишком прозаическая профессия.
Сравни с:
тыглай -
5 пучымыш
пучымыш1. каша; кушанье, сваренное из крупыПучымышым пукшаш кормить кашей;
пучымышым туртыкташ варить кашу;
тар пучымыш пшенная каша;
шемшыдаҥ пучымыш гречневая каша;
шӱльӧ пучымыш овсяная каша.
Яналче коҥга гыч пучымышым лукто, чайым темыш. В. Ижболдин. Яналче достала из печи кашу, налила чаю.
А ӱстембалне ӱян пучымыш моткоч тамлын ӱпша. К. Васин. А на столе очень вкусно пахнет каша с маслом.
2. перен. неразбериха, беспорядок, хаос, кашаКорно ӱмбалне пучымыш: повозка-влак тыште-тушто шаланен кият, кӱвар воктен машинам тул авалтен, сусыргышо-влак кечкыжыт. К. Березин. На дороге неразбериха: здесь и там валяются разбитые повозки, у моста огонь охватил машину, стонут раненые.
3. в поз. опр. каши, относящийся к кашеПучымыш под котёл с кашей.
Кӱсото тутло шылшӱр, коя пучымыш ӱпш дене теме. В. Любимов. Молебенная роща наполнилась запахом вкусного мясного супа, жирной каши.
Налын шинчам чукайым, кидыште пучымыш кӱмыж. В. Колумб. Я сяду, взяв ребёнка на колени, в руке – блюдо с кашей.
Идиоматические выражения:
-
6 эҥертыш
эҥертыш1. опора, упор, подпорка; предмет на которое опираются, упираются, поддерживает что-л.Эҥертышым йӧнештараш приспособить опору;
кӱвар эҥертыш опора моста;
пу эҥертыш деревянная подпорка.
Моторым пижыкташат эҥертышым кырен шындышт. Е. Янгильдин. Чтобы прикрепить мотор, прибили опору.
Южо кушкыл-шамычын вургышт иктаж-могай эҥертыш йыр пӱтырна. «Ботаника» Стебли некоторых растений обвиваются вокруг какой-нибудь опоры.
Тоя огыл, эҥертыш. В. Иванов. Не палка, опора.
2. спинка; опора для спины у стула, дивана, кресла и т. дТеҥгыл эҥертыш спинка скамьи;
диван эҥертыш спинка дивана.
Андрей, кенета шӱмжым кучен, кресле эҥертышыш тайна. К. Коршунов. Вдруг схватившись за сердце, Андрей валится на спинку кресла.
(Моторов) вуйым пӱкен эҥертышыш пыштенат, ласкан папалта. Ю. Артамонов. Положив голову на спинку стула, Моторов спокойно спит.
3. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-л., помощь и поддержка в чём-л.Ӱшанле эҥертыш надёжная опора;
тӱҥ эҥертыш главная опора;
пеҥгыде эҥертыш лияш быть крепкой опорой;
илыш эҥертыш опора жизни;
шӱм эҥертыш опора души.
Имне – сурт эҥертыш, тудын деч посна кресаньык еҥ киддыме дене иктак. В. Любимов. Лошадь – опора в доме, без неё крестьянин как без рук.
Николай Петрович вуйлатышылан пурла кид да эҥертыш. «Ӱжаран кас.» Николай Петрович руководителю правая рука и опора.
4. перен. опора, оплот; надёжная защита, твердыняТӱнян эҥертышыже оплот мира.
Буржуазный правительствын пытартыш эҥертышыже пытен. «Мар. ком.» Не стало последнего оплота буржуазного правительства.
Колхоз – Совет властьын эҥертышыже. Д. Орай. Колхоз – опора Советской власти.
5. перен. опора; то, что используется в качестве основы, исходных положенийТиде кок эҥертышеш эҥертен, марий сылне литературат ошкедаш тӱҥалын. О. Шабдар. Опираясь на эти две опоры, встала на ноги и марийская художественная литература.
Ял – поэзий эҥертышем. «Арс. тук.» Деревня – опора моей поэзии.
6. в поз. опр. опорный, опоры; подпорный, подпораО, мудрый, шоҥго Архимед! Эҥертыш точкым тый кычальыч. М. Казаков. О, мудрый, старый Архимед! Искал ты точку опоры.
(Качырий кува) пеҥгыде тоям муэш, тудым кумшо эҥертыш йол семын йӧнештара. Ю. Артамонов. Баба Качырий находит крепкую палку, приспосабливает её как третью (опорную) ногу.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский